Шведско-Русский Словарик
Содержание
Термины
1
- 1 ribba = 2 räta varv
- провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми
2
- 2 m stickas tillsammans rätt.
- 2 лиц. провязать вместе
A
- Akryl
- акрил
- Alla
- все
- Alltid
- всегда
- Allt
- все
- Alternativ
- альтернатива
- Andra
- второй
- Antal
- количество
- år
- год
- Arbete(t) ( arb )
- работа, изделие
- ärm
- рука (рукав)
- ärmhål
- пройма
- ärmkulle
- окат рукава
- åt sidan
- (оставить) в стороне
- återstående
- оставшийся
- Avig maska ( am )
- изн.п.
- Avigsidan
- изнаночная сторона, изнанка
- Avmaskning ( avm )
- закрыть, убавить петли
- Avsluta
- окончания
- Axelsöm
- плечевые швы
- Axel
- плечо
B
- Bakersta maskbågen
- задняя стенка (петли)
- Bakifrån, in i maskan
- по направлению сзади
- Bakom
- сзади, позади
- Bakstycke
- спинка
- Bara
- только
- Begynnelsen
- начало
- Beskrivning
- вязаная модель, объяснения
- Bomull
- хлопок
- Bottenfärg
- основной цвет
- Broderi
- вышивка
- Bubbla
- кисточка
- Bystvidd
- обхват груди
- Byt mellan
- попеременный
- Byt
- изменить
- Bålen
- спинка и перед
- Bård
- кромка, окантовка
- Börja(n)
- начало, начинать
C
- Cirka ( ca )
- примерно
D
- De stickade maskorna
- используемые петли
- Dela
- разделить
- Dela på mitten
- разделить работу посередине
- Delbart med
- работать над многократным повторением
- Dominostickor
- домино-спицы
- Drag den lyfta m över
- поместить снятую п. сверху
- Drag den lyfta m över
- поместить снятую п. сверху
- Drag garnet genom öglan
- протянуть (нить) через петлю
- Dubbelstolpe ( dst )
- столбик с двумя накидами
E
- Efterstygn
- шов «назад иголку»
- Eller
- или
- En storlek
- один размер / уникальный на всех
- En virkad maska
- столбик без накида
- Endast
- только
- En
- один (одна)
F
- Fastmaska ( fm )
- столбик без накида
- Ficka
- карман
- Figur
- фигура
- Flera
- многократный
- Flytta
- перенести
- Fläta
- коса (плетеная)
- Flätsticka
- дополнительная спица
- Forma ärmkullen
- сформировать окат рукава
- Form
- форма, придать форму
- Fortsätt
- продолжить
- Fram- och bakstyck
- спинка и перед
- Framkant
- кромка
- Framkant
- передняя кромка, окантовка
- Framsidan ( på arb )
- лицевая сторона (изделия)
- Framstycke
- перед
- Främre maskbåge
- передняя стенка петли
- Från *-*
- от * до *
- Färg(er)
- цвет
- Fästa trådändarne
- закрепить конец
- Fåll
- подрубка ???
- Följande
- следующий
- Fördelat på 4 strumpst
- разделенный (-ая, -ое) на 4 чулочные спицы
- Föregående varv
- прудыдущий ряд
- Föregående
- предыдущий
- Förklaring /förkl
- объяснение
- Först
- первый
- Förutom
- исключение, исключать, кроме
G
- Garnet bakom
- нить за работой
- Garnet framför arb
- нить перед работой
- Garn
- нить (пряжа)
- Genom främre maskbågen
- через переднюю стенку петли
- Genom
- через
- Gånger ( ggr )
- раз
H
- Halsduk
- шарф
- Halskant
- окантовка горловины
- Halsringning
- горловина (воротник)
- Halvstolpe ( hst )
- полустолбик с накидом
- Hel längd
- общая длина
- Hjälpsticka ( hj.st )
- дополнительная спица
- Hoppa över en maska
- пропустить петлю
- Hoppa över
- пропустить (петлю, ряд)
- Härva
- клубок ниток
- Hålmönster
- ажурный узор
- Hålvarv
- ряд ажурного узора
- Höft
- бедра
- Höger framst
- правая сторона переда
- Höger sticka
- правая спица
- Höger
- правый
I
- Ihop,tillsammans, tills
- вместе
- Ihoptakning
- убавить одну петлю
- Inklusive
- включая
- Intagning
- убавляемый, убавление
- Inåt
- внутри, к внутреннему краю
J
- Jämnt
- ровно, равномерно; четное (число)
K
- Kantmaska ( kantm )
- кромочная петля
- Kant
- кромка
- Kjol
- юбка
- Klipp tråden
- обрезать нить
- Klänning
- платье
- Knappar
- пуговица(ы)
- Knapphålskant
- передняя кромка ( с петельками)
- Knapphål
- петелька
- Kofta
- кардиган/куртка, кофта
- Kontrastfarge
- контрастный цвет
- Korsa
- скрещивать, пересекать
- Korsstygn
- скрещенный стежок
- Kort
- короткий
- Krage
- воротник
- Kvar
- оставшийся
L
- Linning
- подрубка для эластичности??
- Liten
- маленький
- Luftmaska ( lm )
- воздушная петля
- Luva
- шляпа, шапка
- Lyft 1 m rät, 2 r tillsammans, dra den lyfta m över de hopstickade m.
- снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую
- Lyft 1 maska rät (lyft maskan av stickan, som om den skulle stickas rett).
- снять лиц. петлю как лиц.
- Lyft 1 maska rät, 1 r, dra den lyfta m över m
- снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю
- Lyft 1 m
- соединительный столбик (п/с без н.)
- Lyft 1 rm
- снять 1 п. как лиц.
- Lyft avig
- снять петлю как изнаночную
- Lägg upp
- набор петель, набрать
- Lägg, placera
- поместить
- Lägg, sätt
- место
- Lämna resterande maskor
- оставить оставшиеся (п)
- Längd
- длина
- Längs med
- в длину
- Lång
- длинный, долгий
M
- Markera
- отметить, поставить метку
- Markör märktråd
- маркер
- Maska ( m )
- петля
- Maska av ( avm )
- закрыть, убавить петли, остановиться
- Maska av
- закрыть, убавить петли
- Maska(r )
- петля, петли
- Maskbåge
- петля
- Maskhållare
- спица-булавка
- Mellanrum
- пространство арки
- Minska
- убавить
- Mitten
- центр
- Mittmaskan
- центральная петля
- Mittstycke
- центр переда/спинки
- Montering
- соединение, сборка
- Moss-stickning
- «рис»
- Motsatt sida
- противоположная сторона, другая сторона
- Mudd, manschett
- манжет
- Märktråd
- маркирующая нить
- Mäta
- измерить
- Månad
- месяц
- Mått
- мерки
- Mönsterrapport
- повторяющийся мотив
- Mönster
- образец
N
- Nederkant
- подгиб низа
- Nystan
- клубок
- Nästa varv
- следующий ряд
- Nästa
- следующий
O
- Obs
- замечания
- Också
- также
- ögla
- петля (иногда крючковая арка)
- Ojämna antal varv
- нечетное количество рядов
- Ojämnt antal maskor
- нечетное количество петель
- Ok
- кокетка
- öka
- прибавить/прибавка
- ökning(ar)
- прибавление
- Omlott
- одна поверх другой
- Omslag
- 1 накид
- Omvänt
- обратныйзеркально
- öppning
- отверстие, открытие
- övervidd, bröstmått
- обхват груди
- över
- на, сверху, после
P
- Passande
- подходящий, адекватный
- Placera
- поместить снятую п. сверху
- Plocka upp
- поднять
- Pund ( oz )
- унция (1 унция = 28.35 г.)
- På längden
- в направлении длины
- På samma sätt
- подобно, так же
R
- Rapport
- раппорт
- Repetera
- повторить
- Resår
- резинка, рубчик
- Resårband
- эластичная лента, резинка
- Resårstickning
- узор резинки
- Rullekrave
- пуловер с высоким воротом
- Rundsticka
- круговая спица
- Runt ok
- кокетка
- Runt
- круговой ряд
- Ränder
- полоски
- Rät
- лицевая
- Räta varv
- вязать ряд лицевыми
- Rätmaska ( rm )
- лиц.п., лицевая гладь
- Rätsida
- лицевая сторона
- Rätstickning
- платочная вязка
- Rättsidan
- лицевая сторона, лицо
S
- Samma
- так же (идентично)
- Samtidigt
- в то же время, одновременно
- Sedan
- затем
- Sista
- последний
- Sjal
- шарф
- Slutet
- окончание
- Slutmaska(n/r)
- конечная петля
- Slätstickning/slätst
- гладь
- Smygmaska ( sm )
- соединительный столбик (п/с без н.)
- Snedda
- наклон, скос
- Som
- как
- Spegelvänd
- инверсивно, зеркально, наоборот
- Spets
- кружево
- Sprund
- разрез
- Startmaska(n) = den maska som s-uppl brukar börja i. det kan vara en helt ny m som läggs upp, en som redan finns på stickan eller en maskbåga i arb.
- Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или
- Sticka ihop 2 am
- 2 п. вместе изн.
- Sticka ihop 2 rm
- 2 п. вместе лиц.
- Sticka in trådändar(na)
- закрытие петель
- Sticka rakt upp
- продолжить вязание прямо
- Sticka runt
- по кругу
- Sticka tillbaka
- вязать в следующем ряду
- Sticka upp maskor
- вязать петли
- Sticka
- вязать спицами
- Sticka
- спицы для вязания
- Stickfasthet
- плотность вязания
- Stickning
- вязание
- Stolpm / stolpe ( st )
- столбик с накидом
- Storlek
- размер
- Strumpstickor
- обоюдоострые спицы
- Sträcka
- вытянуть
- Stygn
- стежок
- Sy ihop
- выполнить швы (сшить)
- Sätt ihop / sätt samman
- присоединить
- Sätt maskorna på en hjälpsticka
- поместить на спицу-булавку
- Så här
- таким образом
- Söm
- шов
T
- Tappa en maska
- спустить петлю
- Tillsammans
- вместе
- Totalt
- все вместе
- Tredubbel stolpm
- столбик с 4-мя накидами
- Tråd, garn
- нить (пряжа)
- Tröja
- пуловер/свитер
- Töja sig
- вытянуть
U
- Ull
- шерсть
- Ungefär
- около, примерно
- Uppläggning(ar)
- набор петель
- Upprepa
- повторить
V
- Var för sig
- отдельно, разделенные
- Varje
- каждый
- Varv eller stickor
- ? ряды или спицы
- Varvantal
- количество рядов
- Varvhöjd
- количество рядов в длину
- Varv ( v )
- круговой ряд
- Veck
- складка
- Vidare
- затем
- Viktmått
- 1фунт (456 г)
- Vik
- согнуть (внутрь)
- Virkad kant
- крючковая кайма
- Virka
- вязать крючком
- Virknål
- крючок
- Vriden
- повернуть; вязать за заднюю стенку
- Vriden maska
- скрещенная или перекрещенная петля
- Vänd arbetet
- повернуть (работу)
- Vänd, vända
- повернуть
- Vänster
- левый
- Väst / linne
- жилет
- Växelvis
- попеременно
Аббревиатуры
1
- 1 rm, 1 am
- 1 л.п., 1 изн.п.
2
- 2 rm, 2 am
- 2 л.п., 2 изн.п.
A
- Am
- изн.п.
- Arb
- работа, изделие
- Avm
- закрыть, убавить петли, остановиться
M
- M
- петля
A
- Avm
- закрыть, убавить петли
C
- Ca
- примерно
D
- Dst
- столбик с двумя накидами
F
- Fm
- столбик без накида
G
- Ggr
- раз
H
- Hst
- полустолбик с накидом
- Hj.st
- дополнительная спица
K
- Kantm
- кромочная петля
L
- Lm
- воздушная петля
P
- Oz
- унция (1 унция = 28.35 г.)
F
- På arb
- лицевая сторона (изделия)
R
- Rm
- лиц.п., лицевая гладь
S
- Sm
- соединительный столбик (п/с без н.)
- St
- столбик с накидом
V
- V
- круговой ряд
page revision: 2, last edited: 25 Feb 2008 18:08