Финско-Русский Словарик
Содержание
Термины
1
- 1 raita= 2 oikeaa kerrosta
- провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми
2
- 2 s neulotaan oikein yhteen.
- 2 лиц. провязать вместе
A
- Aikaisemmalta kerrokselta nostettu silmukka
- поднятая петля
- Aikaisemmalta kerrokselta nostettu silmukka neulotaan kiertäen
- поднятая скрещенная петля
- Aina
- всегда
- Ainaoikeinneule
- платочная вязка
- Ainoastaan
- только
- Alku
- начало
- Aloita, aloittaa, aloitus
- начинать, начать
- Aloitus
- начало
- Aloitussilmukka=silmukka jolla neule aloitetaan. se voi olla uusi s tai s, joka on jo puikolla tai työssä oleva silmukkakaari.
- Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или
- Apupuikko
- дополнительная спица
- Apupuikko odottamaan jätetyille silmukoille – esim. iso hakaneula
- спица-булавка
- Apupuikko, palmikkopuikko
- спица для вязания кос
- Aseta
- поместить
- Aukko
- дырка, отверстие
D
- Dominopuikot
- домино-спицы
E
- Edellinen
- предыдущий
- Edessä, eteen, etukappale
- перед, передний
- Erikseen
- отдельно, раздельно
- Etu-, edessä
- перед, передний
G
- Gramma
- грамм
H
- Halkio
- разрез
- Hame
- юбка
- Helma, reunus
- подрубка, вязаная кромка
- Helmineule
- узор «рис»
- Hiha
- рукав
- Hiha-aukko
- пройма
- Hihapyöriö
- изгиб рукава вдлину
- Horisontaalisesti, vaakasuunnassa
- горизонтально
J
- Jaa, jakaa kahtia
- разделить на две части
- Jakku, takki
- куртка
- Jatka
- продолжить
- Joka (esim. joka toinen)
- все
- Joka kerroksella
- в каждом ряду
- Joka toinen/kolmas (krs, s tms.)
- обе/все три сразу
- Joka, jokainen
- каждый
- Joustin
- вязать резинкой
- Joustinneule
- резинка
- Jälkipisto
- шов «назад иголку», трикотажный шов
- Jätä odottamaan
- оставить в стороне
K
- Kahden kerroksen helmineule
- «пшеничный узор», (на нечетном кл-ве п.) 1 р: *1лиц, 1 изн* повторять от * до *, закончить 1 лиц; 2 р, 4р:как смотрят петли; 3 р:*1 изн, 1 лиц* * повторять от * до *, закончить 1 изн
- Kahden silmukan kaventaminen
- двойная убавка
- Kahden silmukan ylivetokavennus (nosta 1 s neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu neulotun yli – kavennus kallistuu vasemmalle)
- двойная протяжка
- Kaikki
- все
- Kaksinkertainen
- двойной
- Kallistunut (esim. vasemmalle kallistuva kavennus)
- наклонный
- Kaula-aukko
- горловина
- Kaula-aukko (v-aukko)
- горловина (V-вырез)
- Kaulahuivi
- шарф
- Kaulus
- воротник
- Kavenna, kavennus
- убавить, убавка
- Kaventaa
- убавить
- Kerros ( krs )
- ряд
- Kerroslaskuri
- счетчик рядов
- Kertaa
- раз
- Kerä
- моток ниток
- Keski-, keskusta
- середина, центр
- Keskikappale
- центральная часть
- Ketjusilmukka ( kjs )
- воздушная петля
- Kierretty
- повернуть
- Kiertäen neulottu silmukka
- скрещенная петля
- Kiinnitä langan päät
- закрепить конец
- Kiinteä ketjusilmukka ( kkjs )
- соединительная петля (полустолбик без накида)
- Kiinteä silmukka ( ks )
- столбик без накида
- Kireä
- затянутая
- Kirjoneule
- жаккард
- Kirjonta, koristeommel
- вышивка
- Kohopylväs
- рельефный столбик
- Kohopylväs etukautta ( kpe )
- выпуклый столбик с накидом
- Kohopylväs takakautta ( kpt )
- вогнутый столбик с накидом
- Koko
- ширина; размер
- Korkeus
- высота
- Krs-korkeus
- количество рядов вертикально
- Krs-määrä
- количество рядов
- Kuminauha
- эластичный
- Kuukausi
- месяц
- Kuvio
- фигура
- Kädentie
- пройма
- Käännä
- повернуть
- Kääntöpuoli, nurja puoli
- изнаночная
L
- Langan) vahvuus
- толщина (нити)
- Langankierto ( lk )
- накинуть, накид
- Lantio
- бедро
- Leninki
- платье
- Liivi
- жилет
- Lisä-, apu-
- дополнительный
- Lisätä / lisäys
- прибавить/прибавка
- Lisäys, lisäykset
- набор петель
- Lisäys, lisäykset
- прибавление
- Lisää
- прибавить
- Lopetus
- окончание
- Loput silmukat
- оставшиеся петли
- Lyhyt
- короткий
- Läpi (myös toisto, esim. kerroksen loppuun asti)
- через
- Löysä
- спущенная
M
- Malli, kaava
- выкройка
- Malli, ohje, selitys
- объяснение
- Mallikerta
- мотив
- Mallipiirrros
- схема (узора)
- Mallitilkku
- образец
- Merkkaa
- метка
- Miehusta
- лиф платья, корсаж
- Mitta, mitata
- мерка, измерять
- Mittanauha
- швейный сантиметр
- Mukaan lukien, sisältäen
- включительно
- Muoto, muotoile
- в форме, сформировать
- Myssy, pipo
- шапка
- Myös
- также
N
- Napinläpi
- петелька (для пуговицы)
- Napituskaitale
- лапка
- Nappi, napit
- пуговица(ы)
- Nauha)kuja / kaitale
- подрубка для прокладывания шнура
- Neule(työ)
- работа
- Neuletiheys, mallitilkku
- образец
- Neulo
- вязать спицами
- Neulo 3 silmukkaa oikein yhteen (kavennus kallistuu oikealle)
- 3 петли вместе
- Neulo kaksi silmukkaa oikein yhteen
- провязать две петли вместе лицевой
- Neulo kaksi silmukkaa ristikkäin niin että oikeanpuoleinen /vasemmanpuoleinen jää päälle
- 2 петли перекрестить налево/направо
- Neulo kolme silmukkaa oikein yhteen
- убавить 3 п. вместе лицевой
- Neulo langanpäät neuleeseen.
- закрытие петель
- Neulo yhdestä silmukasta kolme silmukkaa
- 3 петли из одной петли
- Neuloa
- вязать
- Noin
- примерно, около
- Nosta 1 s oikein, 2 o yhteen, veda nostettu s yhteen neulottujen yli.
- снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую
- Nosta 1 silmukka oikein (nosta silmukka puikolta, kuten neuloisit sen oikein).
- снять лиц. петлю как лиц.
- Nosta 1s oikein, 1 o, vedä nostettu s silmukan yli.
- снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю
- Nosta 2 silmukkaa neulomatta niin, että työnnät puikon niiden läpi vasemmalta oikealle, neulo 1 s oikein, vedä nostetut neulotun yli. 2 silmukkaa kaventuu, ja keskisilmukka jää päällimmäiseksi = ”kaunis” kavennus
- двойная убавка
- Nosta nurin.
- снять петлю как изнаночную
- Nostettu silmukka, lanka kulkee työn edessä / takana
- снятая петля, нить пере/за работой
- Nostettu, nostaa, liu’uttaa
- снятый, снять
- Numero, määrä
- число
- Nuppineula
- заколка
- Nurja
- изнаночная
- Nurja puoli ( np )
- изнаночная сторона, изнанка
- Nurja silmukka ( n )
- изнаночная петля
- Nurja, nurin
- изнаночная сторона, изнаночная петля
O
- Odottamaan jätetyt
- оставить в стороне
- Oikea
- лицевая, правый(ая)
- Oikea puoli ( op )
- лицевая сторона
- Olkea silmukka ( o )
- лицевая петля
- Olkapää
- плечо
- Ommel
- стежок
P
- Paitsi
- исключение, кроме
- Palmikko
- коса
- Parilliset/parittomat kerrokset
- четные/нечетные ряды
- Peilikuvana, toisinpäin, (sisäpuoli ulospäin)
- зеркально, симметрично
- Pellava
- лен
- Piilosilmukka ( ps )
- соединительная петля (полустолбик без накида)
- Pitkä
- длинный
- Pitkäpylväs ( pp )
- длинный столбик (столбик с двумя накидами)
- Pitsi
- кружево
- Pitsineule
- дырчатый мотив, кружево
- Pituus
- длина
- Pituussuunta
- вдлину
- Pohjaväri
- основной цвет
- Poimi
- снова набрать, поднять
- Puikko
- спица
- Puikkomittari
- измеритель спиц
- Puikot
- ряд
- Puolipylväs ( ½ p )
- полустолбик с накидом
- Puuvilla
- хлопок
- Pylväs ( p )
- столбик с накидом
- Pyöreä, pyörönä
- круг, по кругу
- Pyöröpuikko
- круговая спица
- Päätellä
- закрыть
- Päätellä, lopettaa
- закончить
- Päätä
- закрыть, закончить
R
- Raidat
- полоски
- Ranne, ranneke
- манжет
- Rapuvirkkaus
- рачий шаг
- Reunasilmukka
- кромочная петля
- Reunus, reuna
- кромка
- Ristikkäin ja sisäkkäin neulotut silmukat; vedä oikean puikon kärjellä vasemman puikon 2. silmukka 1. yli oikealle, silmukat ovat nyt sisäkkäin. neulo ensin oikealle kallistuva silmukka oikein, sitten vasemmalle kallistuva oikein. työhön jää päällimmäiseksi oikealle kallistuvan silmukan reuna.
- закрытая петля направо
- Ristipisto
- скрещенный стежок (в вышивке крестом)
S
- Samanaikaisesti
- одновременно
- Sauma, saumojen ompelu
- соединение, сборка
- Seuraava
- следующий
- Seuraava kerros
- следующий ряд
- Siirry, hyppää yli, nosta neulomatta
- сбросить, снять
- Siirrä
- переносить; перемещать
- Sileä neule
- узор гладью
- Sileä neule, oikealla o, nurjalla n
- гладь
- (Sileä) nurja neule: oikealla n, nurjalla o
- изнаночная гладь
- Silkki
- шелк
- Silmu, lenkki, langankierto
- петелька, обернуть нить вокруг спицы
- Silmukan etu/takareuna
- за переднюю/заднюю стенку петли
- Silmukka, silmukat ( s )
- петля, петли
- Silmukka/neule
- узор, стежок (например, ainaoikeinneule - платочная вязка)
- Silmukkamerkki
- маркировочное кольцо
- Silmukoiden luominen, luo
- набор петель
- Silmukoiden päättäminen
- закрытие петель
- Sisään, sisäpuolelle
- внутрь, внутри
- Sopiva, riittävä
- адекватный, годный
- Sukkapuikko
- спицы для рукавов
- Sukkapuikot
- обоюдоострые спицы, чулочные спицы
T
- Tai
- или
- Taite, laskos
- заложить складки, складка
- Taka-, takana
- сзади, задняя часть
- Takakappale, selkä
- спинка
- Takana, taakse
- сзади, назад; задняя часть
- Takareunasta (kiertäen)
- сзади
- Tasan, tasaisesti (jakautuen)
- равномерно (распределить)
- Tasku
- карман
- Tehdä (tee) / työ
- работать
- Toista
- повторить
- Toista tähtien väli
- от * до *
- Työ
- работа, изделие
- Työnnä oikea puikko 1. silmukan läpi oikealta vasemmalle ja neulo 2. silmukka sen läpi oikein. siirrä neulottu silmukka oikealle puikolle ja neulo vasemmalle kallistuva silmukka oikein. työhön jää päällimmäiseksi vasemmalle kallistuvan silmukan reuna.
- закрытая петля налево
- Tällä tavoin, näin
- согласно описания, таким образом
V
- (Vaate)koko
- размер
- Vaihda
- изменить, сменить
- Vartalo-osa, etu- ja takakappale (vartalonympärys yleensä ”poitrine”)
- тело=спинка и перед
- Vartalonympärys
- грудь
- Vasen
- левый(ая)
- Vastakkaiseen suuntaan
- противоположная сторона
- Vastakkaisväri(t)
- контрастный цвет
- Venyä, venytä
- протянуть
- Vertikaalisesti, pystysuunnassa
- вертикально
- Viimeinen silmukka
- конечная петля
- Viistottaa
- наклон, скос
- Villa
- пряжа
- Virhe
- ошибка
- Virkkaa
- вязать крючком
- Virkkuukoukku
- крючок
- Vuorotellen
- попеременно
- Vuosi
- год, лет
- Vyyhti
- клубок ниток
- Väli
- промежуток
- Väri (t)
- цвет
Y
- Yhden silmukan kaventaminen
- простая убавка
- Yhteen, yhdessä
- вместе
- Yhteensä
- всего
- Yksinkertainen
- простой
- Yli, jälkeen
- после
- Ylivetokavennus (nosta 1 s neulomatta, neulo seuraava oikein, vedä nostettu silmukka neulotun yli)
- простая протяжка (снять 1 петлю как лиц. непровязанной, провязать 1 петлю и протянуть её через снятую петлю)
Аббревиатуры
*-* = toista tähtien väli = повторить от * до *
- ½ p
- полустолбик с накидом
- kjs
- воздушная петля
- kkjs, ps
- соединительная петля (полустолбик без накида)
- kpe
- выпуклый столбик с накидом
- kpt
- вогнутый столбик с накидом
- krs
- ряд
- ks
- столбик без накида
- lk
- накид
- n
- изнаночная петля
- np
- изнаночная сторона
- o
- лицевая петля
- op
- лицевая сторона
- p
- столбик с накидом
- pp
- длинный столбик (столбик с 2-мя накидами)
- s
- петля
page revision: 1, last edited: 03 Aug 2010 08:10