Эстонско-Русский Словарик
Содержание
Термины
1
- 1 silmus kududa eelmise rea silmuste vahelisest lõngast
- снятая петля
2
- 2 silmust pahempidi keerus kokku kududa
- 2 петли провязать вместе скрещенной изнаночной
- 2 silmust pahempidi kokku kududa
- 2 петли провязать вместе изнаночной петлей
- 2 silmust parempidi kokku
- 2 петли провязать вместе лицевой петлей
- 2 silmust parempidi ületõstmisega kokku
- протяжка (одну петлю снять как лицевую непровязанной, провязать следующую петлю лицевой, протянуть через нее снятую петлю)
A
- Äär
- край, кромка, кант, обвязка
- Ääresilmus, kudumisel rea esimene ja viimane silmus
- кромочная петля, краевая петля
- Aas/nööpauk
- петелька для пуговицы
- Aassilmus ( Aass )
- соединительная петля
- Abivarras
- дополнительная спица
- Ahelsilmus ( As )
- воздушная петля
- Ainult
- только
- Akrü-ül
- акрил
- Algsilmus
- начальная петля, петля для наборного края
- Algus
- начало
- All
- внизу
- Alustamine
- начинание
- Arv
- число, количество
- Aurutamine
- отпаривание
- Ava/auk
- отверстие
E
- Edasi
- дальше
- Eelnev/eelmine
- предыдущий
- Eest
- впереди, вперед
- Eraldi
- отдельно
- Esimene
- первый
- Esiosa
- перед/полочка/передняя часть
G
- Grupikahandus
- групповое убавление, провязывание нескольких столбиков с одной вершиной
H
- Haaknõel
- булавка
- Hargipits
- вилочное кружево
- Heegelahel
- арка из воздушных петель
- Heegeldamine
- вязание крючком
- Heegeldamise alguskoht
- начало вязания крючком
- Heegeldamise lõpp (niidi katkestamise koht)
- конец вязания (место разрыва нити)
- Heegeldatud
- связаное/вязаное крючком
- Heegelhark
- вилка
- Heegelnõel
- крючок
- Heegelnõel torka mitte aassilmuse, vaid samba tagant läbi
- столбик, которым охватывается петля предыдущего ряда
I
- Iga/igaüks
- каждый
- Iiri heegeldamine / gipü-ürpitsi heegeldamine
- ирландское вязание
J
- Jalg/jala
- нога/ноги/ножной
- Jämedus
- толщина
- Järgmine
- следующий
- Jätkama/edasi tegema
- продолжать, продолжить
- Juurdekudumine
- прибавление, прибавка, наращивание
K
- Kaabu/kübar
- шляпа
- Kael
- горловина, шея
- Kaelus
- воротник, хомут, шейка
- Kahandus, kahandamine
- убавка, убавление
- Kahe silmuse vahelise lõngajooksu alt üks uus pahempidine silmus juurde kududa
- из протяжки вывязать новую петлю изнаночной
- Kahekordne õhksilmus (kaks keerdu ümber varda)
- двойной накид (два оборота вокруг спицы)
- Kahekordne sammas
- столбик с двумя накидами
- Kaks
- два
- Kaks silmust pahempidi keerus kokku kududa
- 2 петли провязать вместе скрещенной изнаночной
- Kaks silmust pahempidi kokku kududa
- 2 петли провязать вместе изнаночной петлей
- Kaks silmust parempidi kokku
- 2 петли провязать вместе лицевой петлей
- Kaks silmust parempidi ületõstmisega kokku
- протяжка (1п. снять как при лицевом вязании, 1 п. провязать лицевой и протянуть через нее снятую петлю)
- Kampsun
- свитер, кофта
- Kand
- пятка
- Kannakii
- клин подъёма
- Kannalakk
- стенка пятки
- Kannapõhi
- дно пятки, нижняя часть пятки
- Kardlõng, väga peenike kardlõng
- канитель, мишура
- Käsi/käe
- рука/ручной
- Käsitöö
- рукоделие
- Kasvata ühest silmusest niimitu silmusest nagu on kirjutatud
- вывязать из одной петли столько петель, сколько указано
- Kasvatamine
- прибавка, прибавление
- Keerama/pöörama
- повернуть
- Keeruline
- сложный
- Keha
- тело, туловище, торс, корпус
- Keskmine
- средний, центральный
- Kinnas (-dad)/labak/käpik
- варежка
- Kinnissilmus ( Ks )
- столбик без накида
- Kirjakord, see osa mustrist, mis kordub
- раппорт узора, это часть узора, которая повторяется
- Kirjamine, mitut värvi lõngaga mustri kudumine
- вывязывание узора несколькими цветами
- Kirju
- пестрый, разноцветный
- Kleit
- платье
- Koekiri, koekirjaskeem
- схема узора, схема вязания
- Koht
- место
- Kokku
- вместе
- Kokkukudumine
- провязывание вместе, убавка, убавление
- Kõik
- все
- Kolm
- три
- Kolm silmust parempidi ületõstmisega kokku
- двойная протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, 2 п. провязать вместе лицевой и протянуть через эту снятую петлю)
- Kolm silmust paremale
- три петли направо
- Kolm silmust ülestõstmisvõttega kokku kududa
- двойная протяжка
- Kolm silmust vasakule
- три петли налево
- Kolme silmuse reljeefne kokkuvõtmine (kõigepealt tõsta parempidise võttega kudumata korraga ära teine ja esimene silmus, siis kududa parempidi kolmas silmus ja seejärel tõsta teine ja esimene silmus korraga üle kootud kolmanda silmuse)
- рельефное провязывание трех петель вместе (сначала снять две петли вместе как лицевую, затем провязать третью петлю лицевой и затем протянуть через снятые петли)
- Koo
- вяжи
- Koo 3 silmust kokku, nii et keskmine silmus jääb kõige peale
- провяжи три петли вместе так, чтобы средняя петля оказалась сверху
- Koo niimitu silmust kokku nagu on kirjutatud
- провяжи столько петель вместе, сколько указано
- Koo silmused pahemale kokku
- свяжите петли влево, протяжка, убавление петель с наклоном влево
- Koo silmused pahempidi kokku
- свяжите петли вместе изнаночной
- Koo silmused paremale kokku
- свяжите петли вправо, две петли вместе лицевой
- Kootud
- вязаное спицами, вязаный трикотаж
- Kord
- раз, единожды, порядок
- Korda/kordamine/kordama
- повтори/повторение/повторять
- Korduv
- повторяющийся
- Krae
- ворот, воротник
- Kude, erinevatest silmustest ja kudumisvõtetest tekkinud koepind
- вязка, полотно, полученное из различных видов петель и вязальных приемов
- Kudumine
- вязание спицами
- Kudumata silmus
- непровязанная петля
- Kuus parempidist silmust viia palmikuvõttesse suunaga paremalt vasakule
- шесть лицевых петель провязать приёмом жгута в направлении справа налево
- Kuus parempidist silmust viia palmikuvõttesse suunaga vasakult paremale
- шесть лицевых петель провязать приёмом жгута в направлении слева направо
L
- Labane kude (parempidine)
- трикотажная, чулочная, лицевая вязка
- Laius
- ширина
- Leht/lehed
- лист, листок
- Lihtne
- лёгкий
- Lõige
- разрез, выкройка
- Lõng
- пряжа
- Lõngatokk, tööstuslikult keritud lõng
- фабричный клубок пряжи, моток пряжи, промышленно смотанный
- Lõngaviht, lõdvalt ümber käte haspli või muu vahendi ümber keritud lõng
- моток пряжи, пасма, свободно скрученная вокруг руки или при помощи другого устройства
- Lõngavöö, lõngakera ümbritsev vajaliku infoga paberriba
- ярлык пряжи, полоска бумаги, окружающая моток пряжи, с нужной информацией
- Looma/loo/luua
- образовать/образуй/образовывать
- Loomine
- образование
- Lõpetama
- закончить, окончить
- Lõpetamine
- заканчивание, оканчивание
- Lõpp
- конец
- Lühike
- короткий
M
- Mähitud
- обернутые
- Märgistajad
- маркеры
- Mahakudumine
- закрытие петель
- Moodustamine
- формирование
- Mõõt/mõõtmine/mõõtma/mõõda
- мерка/измерение/измерять/измерь
- Muster
- узор, рисунок
- Müts
- шапка
- Muu/teised
- остальной, прочий, другой
N
- Narmad
- бахрома
- Neli silmust pahempidi kokku kududa
- четыре петли провязать вместе изнаночной
- Nõel
- иголка, булавка
- Nööp
- пуговица
- Nupp
- шишечка
- Nupuline kude
- узор шишечками
- Nurk
- угол
O
- Õhksilmus
- накид
- Õis
- цветок
- Õlarätt
- шаль
- Õlg
- плечо
- Õmblema
- шить, прошить, вшить
- Õmblus
- шов
- Osa
- часть
- Ots
- конец, кончик
P
- Paaris
- четный
- Paaritu
- нечетный
- Pael
- тесьма, лента, шнурок, завязка
- Painutama/murdma/kõverdama
- согнуть, сгибать
- Palmik
- жгут, коса
- Parem
- правый
- Pahempidine keerdsilmus
- скрещенная изнаночная петля
- Pahempidine kude
- изнаночная вязка
- Pahempidine silmus ( Ph )
- изнаночная петля
- Palmikkude
- вязание косичками, жгутами
- Parempidi (keerus) kokku kududa
- провязать вместе (скрещенной) лицевой петлей
- Parempidine keerdsilmus
- лицевая скрещенная петля
- Parempidine kude;kude, kus vahelduvad parem ja pahempidiste silmuste read
- лицевая вязка, чулочная вязка, полотно с чередованием рядов лицевых и изнаночных петель
- Parempidine silmus ( Pp )
- лицевая петля
- Pärl/ -id
- бусина, бисер, жемчужина /ы
- Pärlkude/"kananahk"
- жемчужная вязка, "рис"
- Patentkude
- патентная вязка
- Pikk
- длинный
- Pikkus
- длина
- Pits
- кружево
- Pitskude
- кружевная, ажурная вязка
- Põhiline/põhi-
- основной
- Pöid
- стопа
- Polüamiid
- полиамид
- Pool
- половина/сторона
- Pool/külg
- сторона
- Poolsammas
- полустолбик
- Püksid
- брюки, штаны
- Pullover
- пуловер
- Puusad
- бедра
- Puuvill
- хлопок
R
- Raglaan
- реглан
- Rätik
- платок
- Reljeefne, ebatasane
- рельефный; выпуклый
- Riba
- полоса, планка
- Rida/rea
- ряд, -а
- Rind
- грудь
- Ring
- круг
- Ringheegelduse algus
- начальное кольцо для кругового вязания крючком
- Ringvardad
- круговые спицы
- Ripskude, kude, mille kõik silmused kootakse parempidi
- репсовая вязание; платочное вязание; полотно, в котором все петли вяжутся лицевыми
- Ristsammas ( Sx )
- крест из столбиков с накидами
- Roosimine, kudumisviis, mille korral kaunistuslõnga tõstmisel töö paremale ja pahemale poole tekib madalpistetikandit meenutav muster
- вязание с протяжками (???)
- Ruut
- клетка, квадрат
S
- Säär
- голень
- Sall
- шарф, шаль
- Sammas heegeldatakse välja alumise rea silmuse tagumisest aasast
- рельефный столбик без накида
- Sammas, mis heegeldatakse ümber eelmise rea silmuse
- рельефный столбик с накидом
- Sammasest nupp
- "шишечка" связанная крючком
- Samuti
- также
- Seelik
- юбка
- Segu/segu-
- меланж, смесь/смешанный
- Seitse silmust pahempidi keerdsilmusega kokku kududa
- семь петель провязать вместе изнаночной скрещенной
- Serv
- край, кромка
- Selg
- спина, спинка
- Seljaosa
- спинка
- Siid
- шелк
- Silmus
- петля
- Silmuse kasvatamine eelmise rea põhjast
- прибавление петель из основания предыдущего ряда
- Silmuseline äär
- петельчатый край
- Silmuste arv
- число петель
- Silmuste kahandamine pahempidise kudumisvõttega
- убавление петель - провязать две петли вместе изнаночной
- Silmuste kahandamine parempidise kudumisvõttega
- убавление петель – провязать две петли вместе лицевой
- Silmuste kahandamine silmuse ülestõstmega
- убавление петель протяжкой
- Silmuste ülesloomine
- набор петель
- Sirge
- прямой, ровный
- Sirutama
- вытягивать, расправить
- Sobiv
- подходящий, удобный
- Sokk/sokid
- носок/носки
- Sõlm
- узел, петля
- Sõlmeline äär
- узелковый, петельчатый край
- Soonik, soonikkude
- резинка; узор «в резиночку»
- Soovitud pikkus
- желаемая длина
- Sukavardad
- чулочные спицы
- Sukk/sukad
- чулок/чулки
- Suur
- большой
- Suurus
- размер
- Sviiter
- свитер
T
- Taga
- сзади
- Tagaosa
- задняя часть
- Talje/piht
- талия
- Tasku
- карман
- Teine
- второй
- Tihedus
- плотность, частота
- Tikkimine
- вышивание
- Tingmärgid
- условные обозначения
- Tipp (pikoo)
- пико
- Tõsta silmused ümber nii nagu on skeemil näidatud
- поменяйте петли так, как показано на схеме
- Tühi aken ei tähenda midagi
- пустое окошечко ничего не значит, нет петли
- Tuniisi tehnika
- техника тунисского вязания
- Tups
- кисточка
- Tutt
- помпон
U
- Ühekordne sammas / mitmekordne sammas niimitme lõnga keeruga, kuimitu on põikkriipse
- столбик с накидом / столбик с таким количеством накидов, сколько показано горизонтальных черточек
- Ühendama
- присоединить, сшить, соединить
- Ühenduskoht
- место соединения
- Ühest silmusest kasvata mitu silmust
- из одной петли вывязать несколько
- Ühest silmusest kasvatada (paaritu arv) silmuseid
- вывязать из одной петли (нечетного числа петель)
- Ühest silmusest kahe silmuse kasvatamine
- прибавление - из одной петли вывязать две
- Ühest silmusest kasvatada (paaris arv) silmuseid
- вывязать из одной петли (четного числа петель)
- Ühest silmusest kolme silmuse väljakudumine (esimene silmus tuleb kududa parempidi, teine silmus tuleb kududa parempidi keerdu ja siis kolmas jälle parempidi)
- вывязывание из одной петли трёх (первую петлю провязать лицевой, вторую провязать лицевой скрещенной и тогда третью опять лицевой)
- Üks
- один
- Ülejääk
- остаток
- Ülejäänud/muu/teised
- остальной, прочий
- Üleval
- сверху
- Ümber
- вокруг
- Ümbermõõt
- объем, обмер, окружность
V
- Vähikäik
- рачий шаг
- Väike
- маленький
- Väljavenitatud silmus
- вытянутая петля
- Varras/vardad
- спица/спицы
- Varrukaauk
- пройма
- Varrukas
- рукав
- Värv
- цвет
- Vasak
- левый
- Venitatud silmus
- вытянутая петля
- Vest
- жилет
- Viimane
- последний
- Vikkel, kude kus parempidised silmused kulgevad diagonaalselt üle kootud pinna
- косичка; узор жгут (??? неточный перевод, скорее, узор из скрещенных лицевых петель)
- Vill
- шерсть
- Viskoos
- вискоза
- Või
- или
- Vöö
- пояс, кушак, поясок
Аббревиатуры
- Aass
- соединительная петля
- As
- воздушная петля
- Ks
- столбик без накида
- N
- шишечка без накида
- N²
- шишечка с накидом
- Ph
- изнаночная петля
- Pp
- лицевая петля
- S
- полустолбик с накидом
- S²
- столбик с накидом
- S³
- столбик с тремя накидами
- Sx
- крест из столбиков с накидами
page revision: 6, last edited: 03 Aug 2010 07:48